Seat Alhambra 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2012Pages: 401, PDF Size: 7.01 MB
Page 281 of 401

279
Verificação e reposição dos níveis
Lista de verificação
Nunca trabalhe no motor nem no compartimento do motor se não conhece
as operações necessárias a realizar nem as normas gerais de segurança vá-
lidas, e se não dispõe dos meios de trabalho, líquidos e ferramentas neces-
sários ⇒ Página 287, Preparativos para trabalhar no compartimento do mo-
tor!. Pelo contrário, confie todos os trabalhos a uma oficina especializada.
Certifique-se de controlar com regularidade, preferivelmente ao abastecer:
● O nível da água do lava-vidros ⇒ Página 109
● O nív el
do óleo do motor ⇒ Página 291
● O nível do líquido de refrigeração do motor ⇒ Página 295
● O nível do líquido dos travões ⇒ Página 191
● Pressão dos pneus ⇒ Página 306
● Iluminação do veículo necessária para garantir a segurança rodoviária:
Luzes indicadoras de mudança de direcção
Luzes de presença, médios e máximos
Luzes traseiras
Luzes de travão
Luz traseira de nevoeiro ⇒ Página 101ATENÇÃO
Se não respeitar a lista de verificação, elaborada para sua própria segu-
rança, poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves.
● Ter em conta a lista de verificação e realizar as operações necessári-
as.
–
–
–
–
– Combustível
Introdução ao tema No lado interior da tampa do depósito encontrará um autocolante original
de fábrica com informação sobre o tipo de combustível correcto para o veí-
culo em questão.
Informação complementar e advertências:
●
⇒ caderno Programa de Manutenção
● Aba
stecer ⇒ Página 275
● Gestão do motor e sistema de escape ⇒ Página 237 ATENÇÃO
A utilização inadequada de combustível pode resultar numa explosão ou
num incêndio e provocar queimaduras graves e lesões graves.
● O combustível é altamente explosivo e facilmente inflamável.
● Tenha em conta as instruções de segurança em vigor e as normas lo-
cais relativas à utilização de combustível.
Tipos de combustível O tipo de combustível a abastecer dependerá da motorização do veículo.
No lado interior da tampa do depósito encontrará um autocolante original
de fábrica com informação sobre o tipo de combustível correcto para o res-
pectivo veículo.
A SEAT recomenda que abasteça sempre combustível sem enxofre ou com
pouca quantidade para reduzir o consumo e prevenir danos no motor.
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 282 of 401

280
Verificação e reposição dos níveis Tipos de combustí-
veis possíveis Denominações alternativas Informação adicional
91
a)
octanas Gasolina normal, normal sem
chumbo
⇒ Página 28095
a)
octanas Gasolina super, Premium, sem
chumbo de 95
98
a)
octanas Gasolina super, plus sem
chumbo de 98
Diesel ⇒ Página 280
a)
ROZ = RON (índice de octanas)
Gasolina Tipos de gasolina
Os veículos com motor a gasolina devem ser abastecidos com gasolina sem
chumbo segundo a norma europeia EN 228 ⇒
.
Os tipos de gasolina são diferenciados pelo seu índice de octanas (por
exemplo, 91, 95, 98, ou 99 ROZ (ROZ = „índice para determinar a resistên-
cia antidetonante“). É possível abastecer com gasolina de um índice de oc-
tanas superior ao necessitado pelo motor do seu veículo. Contudo, o consu-
mo e a potência do motor não serão melhorados.
Em motores a gasolina, a SEAT recomenda que abasteça com combustível
sem enxofre ou com pouca quantidade para reduzir o consumo.
Aditivos da gasolina
O comportamento, a potência e a vida útil do motor dependem em grande
medida da qualidade do combustível. Por isso, é recomendado o abasteci-
mento com gasolina de qualidade com uma mistura de aditivos. Estes aditi-
vos têm uma acção contra a corrosão, limpam o sistema de combustível e
evitam as sedimentações no motor. Caso não encontre gasolina de qualidade aditivada ou se ocorrerem ano-
malias no motor, deverá adicionar os aditivos necessários ao abastecer.
Nem todos os aditivos para a gasolina demonstraram ser eficazes. A utiliza-
ção de aditivos inadequados para a gasolina pode danificar o motor. Nos
Serviços Técnicos irão disponibilizar-lhe os referidos aditivos e informá-lo
sobre a sua aplicação.
CUIDADO
● Abasteça sempre combustível com índice de octanas suficiente que se
enquadre na norma EN 228. Caso contrário poderão ocorrer danos conside-
ráveis no motor e no sistema de combustível. Adicionalmente, poderia ocor-
rer uma perda de potência, com a avaria do motor como consequência.
● A utilização de aditivos inadequados para a gasolina pode danificar o
motor.
● Se, em caso de emergência, for necessário abastecer gasolina com um
índice de octanas inferior ao devido, o motor só poderá funcionar com um
regime moderado e sem ser submetido a esforços. Evite submeter o motor
a rotações excessivas e esforços. Caso contrário poderá provocar danos no
motor. Tente abastecer com combustível com índice de octanas adequado
assim que possível.
● Não abasteça se a pistola da bomba indicar que o combustível contém
metal. Os combustíveis LRP (lead replacement petrol) também contêm aditi-
vos metálicos em altas concentrações. Existe o risco de danificar o motor!
● Basta abastecer uma vez o depósito com combustível com chumbo, pa-
ra reduzir o rendimento do catalisador e o danificar consideravelmente.
Gasóleo Combustível diesel
O gasóleo deverá cumprir a norma europeia EN 590 (na Alemanha, a norma
EN 590 ou DIN 51628).
Page 283 of 401

281
Verificação e reposição dos níveis
Caso seja utilizado combustível diesel com uma alta percentagem de enxo-
fre, prevalecem os intervalos de serviço mais curtos ⇒ caderno Programa de
Manutenção ⇒ . Consulto no seu Serviço Técnico em que países o gasó-
leo contém um elevado índice de enxofre.
No gasóleo não devem ser misturados aditivos, os chamados fluidificantes
nem produtos similares.
Gasóleo de Inverno
Quando se utiliza „gasóleo de Verão“ poderão registar-se falhas de funcio-
namento em temperaturas inferiores a 0° C (+32 °F), em virtude de o com-
bustível ficar demasiado espesso, devido à segregação de parafina. Por es-
te motivo, na Alemanha, por exemplo, existe um „gasóleo de Inverno“ pre-
parado para a estação fria, que mantém as suas qualidades inclusivamente
em temperaturas até -20 °C (-4 °F).
Em países com outras condições climatéricas estão disponíveis outros tipos
de gasóleo adequados às temperaturas locais. Nos Serviços Técnicos e nas
estações de serviço do país em questão saberão informá-lo sobre os tipos
de gasóleo habituais do país.
É normal que o motor diesel a frio faça mais ruído em temperaturas mais
baixas do que em temperaturas mais altas. Deste modo, ao arrancar e du-
rante o aquecimento do motor os gases de escape podem adquirir um tom
ligeiramente azulado. A quantidade de gases de escape dependerá da tem-
peratura exterior.
Pré-aquecimento do filtro
Os veículos com motor diesel são equipados com um sistema de pré-aque-
cimento do filtro. Deste modo assegura-se o funcionamento do sistema de
combustível até temperaturas próximas dos -24 °C (-11,2 °F) quando se uti-
liza gasóleo de Inverno, que está preparado para suportar temperaturas até
-15 °C (+5,0 °F).
Se, a temperaturas inferiores a -24 °C (-11,2 °F), o combustível se tornar tão
espesso que o motor não arranque, deixe o veículo durante algum tempo
dentro de uma garagem ou oficina com aquecimento para que aqueça. Aquecimento auxiliar
Os veículos com motor diesel podem estar equipados com um aquecimento
auxiliar. Este aquecimento funciona com o combustível proveniente do de-
pósito do veículo, e durante o funcionamento, podem gerar-se no exterior
do veículo odores e condensação de vapor durante um breve período de
tempo. Esta ocorrência é normal e não é indício de nenhuma avaria ou ano-
malia no funcionamento.
Quando resta pouco combustível no depósito (reserva), o aquecimento au-
xiliar desliga-se automaticamente.
ATENÇÃO
Nunca utilize um spray para arrancar a frio. Um spray para o arranque a
frio poderia causar uma explosão ou provocar um aumento repentino do
regime do motor, o que poderia dar origem a avarias no motor e ferimen-
tos graves. CUIDADO
● O veículo não está preparado para a utilização de biodiesel. Não deve
ab a
stecer com este combustível sob motivo algum. Caso contrário o siste-
ma de c
ombustível poderá ficar danificado e consequentemente avariar o
motor!
● A adição de biodiesel ao gasóleo por parte do produtor de gasóleo de
acordo com a norma EN 590 ou outra equivalente (na Alemanha, por exem-
plo, a DIN 51628) está autorizada e não provoca qualquer tipo de danos no
motor ou no sistema de combustível.
● O motor diesel foi concebido para o consumo exclusivo de gasóleo. Por
este motivo nunca utilize gasolina, fuelóleo, nem outros combustíveis ina-
dequados. A composição dos referidos combustíveis pode prejudicar consi-
deravelmente o sistema de combustível e o motor.
● Se forem utilizados gasóleos com uma elevada percentagem de enxofre,
a duração do filtro de partículas diesel poderá ser consideravelmente redu-
zida. Consulto no seu Serviço Técnico em que países o gasóleo contém um
elevado índice de enxofre. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 284 of 401

282
Verificação e reposição dos níveis
Informação sobre o consumo de combustível Os valores de consumo e de emissões indicados não são referentes a um
veículo em particular. Servem unicamente para comparar os valores entre
as diferentes versões do veículo. O consumo e as emissões de CO
2 de um
veículo não dependem somente do aproveitamento efectivo do combustí-
vel. Também dependem do estilo de condução e de outros factores não téc-
nicos.
Cálculo do consumo de combustível
Os valores de consumo e emissões foram determinados com base na edi-
ção em vigor actual da norma 715/2007/CE ou 80/1268/CEE, e são válidos
com o veículo sem carga. Os dados não se referem a um veículo em particu-
l ar
. Para o apuramento do consumo de combustível são realizados dois ci-
clos de medição num banco de ensaio. São aqui utilizadas as seguintes
condições de ensaio: Ciclo urbano A medição do ciclo urbano inicia-se com um arranque do
motor a frio. Em seguida é simulada uma circulação por ci-
dade entre 0 e 50 km/h.
Ciclo na es-
trada A simulação do ciclo em estrada consiste em acelerar e tra-
var o veículo repetidamente em todas as mudanças para si-
mular a realidade. Durante a medição a velocidade de circu-
lação varia entre 0 e 120 km/h.
Combinado O cálculo do consumo médio combinado processa-se com
base numa aplicação de cerca de 37 % dos valores calcula-
dos para o ciclo urbano e de cerca de 63 % dos determina-
dos durante o ciclo em estrada.
Emissões de
CO
2 da com-
binação Para determinar os valores de emissão de dióxido de carbo-
no, recolhem-se os gases de escape durante os dois ciclos
(urbano e estrada). Estes gases de escape são em seguida
analisados, revelando, entre outros, o valor das emissões
de CO
2. Aviso
● O peso em vazio pode variar em função do equipamento. Por este moti-
vo os valores de consumo e das emissões de CO 2 podem aumentar ligeira-
mente.
● Na prática, podem resultar valores de consumo que divergem dos valo-
res que foram calculados com base na norma 715/2007/CE ou 80/1268/
CEE.
Page 285 of 401

283
Verificação e reposição dos níveis
Redução Catalítica Selectiva* (AdBlue) Introdução ao tema O nível de enchimento de AdBlue deve ser verificado quando são efectua-
dos os trabalhos de serviço
⇒ caderno Programa de Manutenção.
Inf orm
ação complementar e advertências:
● Porta-bagagens ⇒ Página 130
● Comb
ustível ⇒ Página 279
● Jant
es e pneus ⇒ Página 306
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações ⇒ Pági-
na 267 ATENÇÃO
Se o nível de enchimento de AdBlue for demasiado baixo, é possível que
depois de desligada a ignição o veículo não volte a arrancar. Também não
será possível arrancar através de um arranque de emergência ou com ar-
ranque assistido!
● Abasteça quantidade suficiente de AdBlue, o mais tardar, quando fal-
tarem cerca de 1000 km (600 milhas).
● Nunca espere que o depósito de AdBlue fique vazio. ATENÇÃO
O AdBlue é um líquido irritante e corrosivo que pode causar feridas caso
entre em contacto com a pele, com os olhos ou com os órgãos respirató-
rios.
● Se o AdBlue entrar em contacto com os olhos ou a pele, lave pelo me-
nos durante 15 minutos com água abundante e dirija-se ao médico.
● No caso de ingestão de AdBlue, lave a boca com água abundante du-
rante pelo menos 15 minutos. Não tente vomitar a não ser em caso de re-
comendação do médico. Solicite ajuda médica imediata. CUIDADO
O AdBlue deteriora as superfícies como, por exemplo, peças pintadas do
veículo, plásticos, peças de vestuário e alcatifas. Elimine o AdBlue derrama-
do assim que possível com um pano molhado e água fria abundante.
● Se o AdBlue se cristalizar, para o eliminar utilize água temperada e uma
esponja.
Avisos de controlo e advertência acende-
-se Causa possível
⇒ Solução
(ver-
melho) Não é possível pôr o motor a
funcionar! O nível de AdBlue
é dem
a
siado baixo. Pare o veículo num lugar adequ-
ado, seguro e plano, e reponha
a quantidade mínima requerida
de AdBlue ⇒
Página 285. (ver-
melho) ju nt
a-
mente com Não é possível pôr o motor a
funcionar! Anomalia no siste-
m
a AdBlue. Dirija-se a uma oficina especiali-
zada. Mande inspeccionar o mo-
tor.
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 286 of 401

284
Verificação e reposição dos níveis acende-
-se Causa possível
⇒ Solução
(ama-
relo) A reserva de AdBlue está bai-
xa. Reponha AdBlue durante os pró-
ximos quilómetros (ou milhas)
indicados
⇒ Página 285. A
S EA
T recomenda que para tal se
dirija a uma oficina especializa-
da.
(ama-
relo)
junta-
mente com Existe uma anomalia no siste-
ma de AdBlue, ou o sistema
foi abastecido com líquido
AdBlue inadequado.
Dirija-se a uma oficina especiali-
zada. Mande inspeccionar o mo-
tor.
Ao ligar a ignição acendem-se durante uns segundos alguns avisos de ad-
vertência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apa-
gam-se decorridos alguns segundos.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo. Informação sobre AdBlue Em veículos com "Selective Catalytic Reduction" (redução catalítica selecti-
va), é injectada uma solução especial de ureia (AdBlue) no sistema de ga-
ses de escape, antes de um catalisador especial, para reduzir as emissões
de óxidos de nitrogénio.
O consumo de AdBlue depende do estilo individual de condução, da tem-
peratura a que está a funcionar o sistema e da temperatura ambiente a que
circula o veículo.
O AdBlue encontra-se num depósito independente no veículo e deve ser re-
posto num concessionário oficial. A quantidade de enchimento do depósito
AdBlue é de 17 litros, aproximadamente.
Quando faltarem cerca de 2400 km , uma mensagem no painel de instru-
mentos indicará que deve abastecer de AdBlue
⇒ Página 285. Se a referida
mensagem for ignorada e o depósito não for abastecido, posteriormente
não será possível colocar o motor a trabalhar ⇒ Página 283.
A SEAT recomenda que para tal se dirija uma oficina especializada. Se não
for possível dirigir-se a uma oficina especializada, deve abastecer parcial-
mente com um mínimo de 10,0 litros de AdBlue. Abasteça unicamente com
AdBlue expressamente homologado pela SEAT.
Quando se acendem os avisos e simultaneamente, isso indica que
existe uma anomalia. A SEAT recomenda que se dirija à oficina especializa-
da mais próxima.
AdBlue ®
é uma marca registada nos E.U.A., na Alemanha, na União Euro-
peia e noutros países pertencentes à associação da indústria automobilísti-
ca alemã ("Verband der Automobilindustrie e. V.", VDA).
Page 287 of 401

285
Verificação e reposição dos níveis
Abastecer AdBlue Fig. 164 Na parte trasei-
ra esquerda do porta-ba-
gagens: depósito de Ad-
Blue, atrás de uma cober-
tura.
Fig. 165 Depósito de AdBlue com fecho do bocal de en-
chimento e garrafa para abastecer.
Para abastecer AdBlue, o veículo deverá encontrar-se sobre um terreno pla-
no e não, por exemplo, com um lado subido no passeio, ou numa inclina-
ção. Se o veículo não estiver num terreno plano, o indicador de enchimento
poderá não reconhecer a quantidade reposta. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 288 of 401

286
Verificação e reposição dos níveis
Abrir o bocal de enchimento do depósito
● Abra a porta do porta-bagagens.
● Rode o fecho rápido da cobertura no sentido dos ponteiros do relógio
⇒ Fig. 164 e abra a cobertura para a frente.
● D
esenrosque o tampão do bocal de enchimento do depósito
⇒ Fig. 165 1 no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Abastecer AdBlue
Utilize somente AdBlue homologado pela SEAT e que cumpra a norma
ISO 22241-1. Utilize apenas embalagens originais.
● Respeite as indicações e a informação do fabricante da garrafa de abas-
tecimento.
● Tenha em conta a data de validade.
● Desenrosque o tampão da garrafa com o líquido para abastecer.
● Coloque a garrafa 2 na vertical com o gargalo para baixo sobre o bocal
de enchimento do depósito.
● Pressione a garrafa de abastecimento contra o bocal de enchimento e
mantenha-a nessa posição.
● Abasteça com pelo menos 10,0 litros de AdBlue (6 garrafas). Uma quan-
tidade inferior não será suficiente.
● Espere até que o conteúdo da garrafa de abastecimento se verta no de-
pósito de AdBlue. Não comprima nem danifique a garrafa!
● Desenrosque a garrafa do líquido no sentido contrário aos ponteiros do
relógio e retire cuidadosamente para fora ⇒ .
● O depósito de AdBlue está cheio quando a garrafa não contém mais Ad-
Blue.
Fechar o bocal de enchimento do depósito
● Enrosque o tampão do bocal de enchimento do depósito 1 no sentido
dos ponteiros do relógio até que encaixe.
● Coloque a cobertura e rode o fecho rápido no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para a fechar. Operações antes de iniciar a viagem
●
Ligue a ignição, somente depois de abastecer.
● M
antenha a ignição ligada durante pelo menos 30 segundos para que o
sistema detecte que o depósito foi abastecido.
● Aguarde que decorram 30 segundos antes de colocar o motor em fun-
cionamento! ATENÇÃO
Guarde o AdBlue exclusivamente na embalagem original, bem fechado e
em lugar seguro.
● Nunca guarde o AdBlue em latas de alimentos vazias, nem em garra-
fas ou noutras embalagens, para evitar que outras pessoas o confundam.
● Guarde o AdBlue sempre fora do alcance das crianças. CUIDADO
● Abasteça unicamente com AdBlue expressamente homologado pela
SEAT. Utilizar outro tipo de AdBlue poderá avariar o motor!
● O AdBlue nunca deve ser misturado com água ou outros aditivos. Qual-
quer tipo de dano originado por uma mistura, não será abrangido pela ga-
rantia.
● Nunca abasteça AdBlue no depósito de diesel! Caso contrário poderá
provocar danos no motor.
● Não transporte a garrafa de abastecimento permanentemente no veícu-
lo. Devido às mudanças de temperatura e deteriorações na garrafa, esta po-
deria tornar-se permeável e o AdBlue poderia danificar o habitáculo. Aviso sobre o impacto ambiental
Elimine as garrafas de abastecimento respeitando o meio ambiente.
Page 289 of 401

287
Verificação e reposição dos níveis Aviso
Poderá adquirir garrafas de abastecimento de AdBlue adequadas num Ser-
viço Técnico.
Preparativos para trabalhar no
compartimento do motor Introdução ao tema Antes de trabalhar no compartimento do motor, imobilize em segurança o
veículo estacionando-o sobre um terreno horizontal e firme.
O compartimento do motor de um veículo é uma zona de perigo. Nunca tra-
balhe no motor nem no compartimento do motor se não conhece as opera-
ções necessárias a realizar nem as normas gerais de segurança válidas, e
se não dispõe dos meios de trabalho adequados, líquidos e ferramentas
necessários
⇒ ! Pelo contrário, confie todos os trabalhos a uma oficina
especializada. Trabalhar de forma negligente pode dar origem a lesões gra-
ves.
Informação complementar e advertências:
● Sistema limpa/lava-vidros ⇒ Página 109
● Ligue e desligue o motor ⇒ Página 178
● Líquido dos travões ⇒ Página 191
● Bateria do veículo ⇒ Página 301
● Verificações no momento de abastecer ⇒ Página 275
● Óleo do motor ⇒ Página 291
● Líquido de refrigeração do motor ⇒ Página 295
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações ⇒ Pági-
na 267 ATENÇÃO
Se o veículo se mover inesperadamente, podem ocorrer lesões sérias.
● Nunca trabalhe debaixo do veículo se este não tiver sido imobilizado
para que não se desloque. Se for trabalhar debaixo do veículo com as ro-
das em contacto com o solo, deverá estacionar o veículo sobre um terre-
no plano, bloquear as rodas e extrair a chave da ignição.
● Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro, ele te-
rá de estar seguramente apoiado em calços e cavaletes para evitar que se
mova. O macaco não é indicado para este fim e poderia falhar, o que po-
deria originar lesões graves. ATENÇÃO
O compartimento do motor é uma zona de perigos e pode dar origem a
lesões graves.
● Em todo o tipo de trabalhos seja sempre extremamente prudente, tra-
balhe com cuidado e tenha em conta as normas gerais de segurança vi-
gentes. Nunca corra riscos pessoais.
● Nunca trabalhe no motor e no compartimento do motor, se não esti-
ver familiarizado com as operações necessárias. Se não estiver seguro
sobre os procedimentos a realizar, dirija-se a uma oficina especializada
para que realizem os trabalhos necessários. Trabalhar de forma inade-
quada pode resultar em lesões sérias como consequência.
● Nunca abra ou feche o capot do motor, caso esteja a sair vapor ou lí-
quido de refrigeração do compartimento do motor. O vapor quente ou o
líquido de refrigeração podem causar queimaduras graves. Espere sem-
pre até não ver nem ouvir sair vapor ou líquido de refrigeração do com-
partimento do motor.
● Deixe sempre arrefecer o motor antes de abrir o capot.
● O contacto com as partes quentes do motor ou do sistema de escape
pode originar queimaduras na pele. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 290 of 401

288
Verificação e reposição dos níveis ATENÇÃO (Continuação)
● Depois do motor ter arrefecido, antes de abrir o capot deverá fazer o
seguinte:
–Active o travão electrónico de estacionamento e coloque a alavan-
ca selectora na posição P, ou a alavanca da caixa em ponto morto.
– Extraia a chave do veículo da ignição.
– Mantenha as crianças sempre afastadas do compartimento do mo-
tor e nunca as deixe sem supervisão.
● Com o motor quente o sistema de refrigeração permanece sob pres-
são. Nunca abra o tampão do depósito de expansão do líquido de refrige-
ração se o motor estiver quente. Caso contrário, o líquido de refrigeração
poderia sair sob pressão, provocando queimaduras e lesões graves.
–Desenrosque de forma lenta e muito cuidadosa o tampão no senti-
do contrário aos ponteiros do relógio, pressionando o tampão ligeira-
mente para baixo.
– Proteja sempre a cara, as mãos e os braços do líquido de refrigera-
ção quente ou do vapor com um trapo amplo e espesso.
● Ao abastecer líquidos, evite derramá-los sobre peças do motor ou do
sistema de escape. Os líquidos derramados poderiam provocar um incên-
dio. ATENÇÃO
Com a alta tensão do sistema eléctrico é possível sofrer descargas, quei-
maduras e lesões graves, e inclusivamente a morte!
● Nunca provoque um curto-circuito no sistema eléctrico. A bateria do
veículo pode explodir.
● Para minimizar o risco de sofrer uma descarga eléctrica de conse-
quências graves com o motor em funcionamento ou no arranque, tenha
em conta o seguinte:
–Nunca toque nos cabos eléctricos do sistema de ignição.
– Nunca toque nos cabos eléctricos nem nas ligações das lâmpadas
de descarga de gás. ATENÇÃO
No compartimento do motor existem peças giratórias que podem provo-
car lesões graves.
● Nunca coloque a mão no ventilador do radiador, ou perto do mesmo.
Se tocar nas lâminas do rotor pode arrepender-se seriamente. O ventila-
dor é activado em função da temperatura e pode ser activado de repente,
inclusivamente depois da ignição ter sido desligada e da chave ter sido
retirada da ignição.
● Caso seja necessário realizar trabalhos durante o arranque ou com o
motor em funcionamento, deverá ter sempre em conta que os componen-
tes giratórios (como, por exemplo, correias trapezoidais, sistema eléctri-
co da viatura, ventilador do radiador) e o sistema de ignição de alta ten-
são podem representar um perigo mortal. Trabalhe sempre com a maior
precaução possível.
–Certifique-se sempre de que nenhum membro, acessórios, grava-
tas, peças de vestuário soltas ou cabelos longos possam ficar presos
nas peças giratórias do motor. Antes de realizar os trabalhos, retire a
gravata e os acessórios (colares,...), prenda o cabelo ao alto e prenda
ao corpo todas as peças de vestuário para evitar que possam ficar
presas em componentes do motor.
– Accione o acelerador sempre com extremo cuidado e sempre sem
desviar a atenção. Mesmo com o travão de estacionamento electróni-
co activado, o veículo pode entrar em movimento.
● Nunca deixe ficar objectos no compartimento do motor, p. ex. desper-
dícios ou ferramentas. Caso esqueça algum objecto, o mesmo poderá
provocar anomalias no funcionamento, avarias no motor ou um incêndio.